Vitaliy Haupt: Німеччина. 100 рішень німецьких судів. Частина 75, 76.

Продовжуючи тему трудового права Німеччини, пропонуються ще випадки з трудового права (Частини 73, 74, 75, 76), які недавно довелося використовувати для наочності і демонстрації ситуації, що склалася у шукає відповіді.

75. Про те, що «аморальним» може бути не тільки торгова угода, фінансовий деривативних продукт, договір або вид діяльності, а навіть розмір заробітної плати показує ще один випадок з прецедентної практики німецького трудового права.

Працівник, має закінчену середньо-спеціальну освіту за фахом т.зв. «Персоналу по догляду за людьми похилого віку» був незгодний із запропонованими йому умовами роботи: 42-годинним робочим тижнем і окладом «брутто» в розмірі 750 Євро.

Працівник звернувся до суду з вимогою доплати і перевірки дійсності трудового договору. І дійсно, Земельний Трудовий Суд Мюнхен (див. Ном. Акт. 4 Sa 602/09) вказав на необхідність доплати кваліфікованого працівника, в розмірі близько 1200 євро на місяць.

При цьому розмір заробітної плати був визнаний «невідповідним кваліфікації», «необгрунтовано заниженим щодо середньо-визнаного заробітку в даній професії» і явно «аморальним» по відношенню до працівника. Тому навіть якщо співробітник погоджується на «нереально малий» розмір заробітної плати, то слід враховувати, що склався на ринку даної професії середній стандарт.

76. Як відомо, працівників-іноземців у Німеччині дуже багато. При тому, що не всі з них добре володіють німецькою мовою, але майже всі дуже впевнені в своїх правах як працівника. Іноді така впевненість надмірна, про що наочно демонструє наступний випадок.

Знаючи про нестачу свого працівника в знаннях німецької мови, шеф компанії подбав про цю проблему тим, що запропонував йому курси мови. А працівник побачив в такій турботі «дискримінацію» за мовною ознакою і звернувся до суду.

Судова інстанція (див. Ном. Акт. 6 Sa 158/09) не тільки відхилила таке трактування позивача, що межує зі зловживанням правом, але навіть визнала право роботодавця вимагати від працівника достатніх мовних знань, тим більше, якщо роботодавець готовий частково оплачувати такі курси і навіть заміщати відсутність працівника на робочому місці через відвідування курсів і підвищення своєї «кваліфікації». От уже правду кажуть в народі: дай лисиці на порозі будинку погрітися …

____________________________________________________
Про німецькому праві російською: Vitaliy Haupt, Hannover, + 049-511-1613948.

Дата публикации: 07.02.16